Okay, real talk. I love this story. I really do. I think, for the most part, you're a damn good writer who's doing a
far better job than should be logically possible given your sheer rate of production.
But I'm about to be really,
really nitpicky. Because there's this thing you do. It's not a big thing, and it's not even a hugely common thing. But you
do it, and it
makes me want to murder you.
Amelia, Ch 196
"Well, I always did want to be famous," Vicky smiled. "So what do we do now?"
See that?
Let's narrow it down.
...always did want to be famous," Vicky smiled.
No. That is not how to English.
Why do we follow a line of dialogue with "so-and-so said"? Because that person
said the previous statement. As in "to say." With their larynx. And their tongue. Through their mouth hole. Or if they're a robot/alien/whatever, through the appropriate alternative means of
talking.
You cannot give a line of dialogue
though a smile. I cannot smile at you and have you suddenly understand that "It's going to rain tomorrow," because my facial expression, while a useful and versatile method of communication, cannot convey that kind of complex thought. (You can, of course "ask," "mumble," "respond," "explain," "pontificate," and so on, as these are all different ways of
saying something. Additionally, you can probably get away with "breathed," "groaned," "whined," "gurgled," "cooed," and even "sighed," in a pinch.) You can, of course,
infer what a smile means, but that's not what's happening here. Victoria Dallon just smiled words. Literally, her smile somehow conveyed that exact sentence. Ia Ia Vicky F'thagn!
SO TO TRY AND BE SOMEWHAT HELPFUL: A character is smiling, and you need to get this fact to the reader. Ignoring stylistic arguments and rabid screeches of "show don't tell," there are a few ways to do this.
1. "Well, I always did want to be famous
," Vicky said with a smile./said, smiling.—quick and easy. Meaning is clear, and the Grammar Nazis pass it by. Not the most elegant, but neither you nor I are writing
Great Expectations, here.
2. "Well, I always did want to be famous
." Vicky smiled.—Action tags! It might seem counter intuitive, but you don't really need to include a comma after that first sentence. Generally, I'd recommend sprucing these up a bit more, like:
["Well, I always did want to be famous." Vicky smiled, easily shrugging off the gravity of the situation. She was getting disturbingly good at that, lately. "So what do we do now?"] But hey, that's just my style. Again, we're not James Joyce trying to impress his snobby writing buddies.
3. ...probably something like a dozen others that I can't think of right now. The English language is wonderful and weird like that.
You did this
twice in the first half of this chapter, both times with Vicky, both times with a smile (Apparently Glory Girl's new powers also include speaking through her lip flesh), and I
know you've done it in the past. I don't really care if you fix these—it's so minor that only serious nerds are even going to care—but just please, for the sanity of a frail man and the dubious sanctity of the English language, don't do it again? Please?
Unless this is some part of your devilish games, gaslighting language nerds to insanity by subtly abusing the commonalities, breaking down the linguistic dogmas and ushering in a new age of Babel-Talk, birthing forth an anarchistic explosion of free-structured faux-sentences and altered meanings, a postmodern maelstrom of vocabulatory shrapnel tearing out the throat of this comfortable paradigm we've come to know as "English."
"If that's what you're doing... by all means," I smile.